Informe sobre: ​​O conflito civil e os povos indígenas na Colômbia | Amazon Watch
Amazon Watch

Informe Sobre: ​​El Conflicto Civil e Los Pueblos Indígenas na Colômbia

1 de março de 2002 | Relatório

Después de cuarenta años de guerra civil, Colômbia está entrando aún más profunda en conflito. El fin del proceso de paz ha provocado una nueva ola de violencia. Las tácticas brutales de la fuerza de seguridad, de los narcotraficantes, guerrillas izquierdistas y groups paramilitares, resultan en las muertes violentas de unos 20 colombianos diarios. Por lo menos unos 2 millones de colombianos foram desplazados desde 1985 e casi 300,000 por año en años recientes. Una feature sorprendente del conflto en Colombia é que a mayoría de las víctimas de guerra son civiles sin armas - miembros de pueblos rurales, campesinos pequeños e líderes da sociedade civil.

“Mural em La Hormiga” foto crédito: Phillip Cryan
Los pueblos indígenas quienes viven en áreas remotas abandonadas por el estado, están between los más vulnerables en Colombia. El Informe del 2001 sobre Prácticas de Derechos Humanos para a Colômbia del Departamento del Estado de los EEUU, declarou que as “comunidades indígenas sufren desproporcionadamente a causa del conflito armado interno”

O hecho de que muitos dos recursos naturais do país se encuentran nos territórios indígenas ancestrales foi convertido a los pueblos indígenas em um branco de abusos e desplazamientos forzados. Su lucha pacífica por sus derechos territoriales y culturais e su visão alternativa para o desarrollo de sus comunidades los lleva sin advertencia contra los poderosos intereses econômicos que alimentan la guerra.

Este relatório revela que os daños resultaram da fumigação e da intensificação do conflito provocados pela iniciativa do governo colombiano, Plano Colômbia, financiado em gran parte pelos Estados Unidos, está empujando nos pueblos indígenas al borde. Muitos casos de abusos sobre derechos humanos alegados no relatório ocorrido depois de haber empezado Plano Colômbia. Con las palabras de Roberto Pérez, Presidente de la Autoridad Tradicional U'wa:

“Plano Colômbia es una sentencia de muerte para nosotros… es un plan de violencia. El dinero que los Estados Unidos esta utilizando o Plan Colombia ira proteger as empresas internacionais para comprar armas, equipos más sofisticados, e para construir bases militares em zonas más ricas em recursos. Y al decir que erradicarán la cosecha de la coca con la fumigación aérea, ellos también están contaminando el medio ambiente, los ríos, y los cultivos agrícolas usados ​​para la alimentación local ”(7 de fevereiro de 2001).

Cambios recientes en las políticas de los EEUU han puesto a Colombia en los planes de la iniciativa anti-terrorista global de la administración de Bush. La redefinición de la estrategia de ayuda de los EEUU ha formulado propuestas that apoyan la fuerza armada colombiana no solo para ejecutar ejercicios contra el narcotráfico, pero también en operaciones contrainsurgentes. O Presidente Bush tem uma declaração aberta de que parte do mar militar ayuda, para proteger os interesses econômicos dos EEUU na região, especialmente o oleoducto de Caño Limón, propriedade da petrolera estadounidense Occidental Petroleum (OXY).

O aumento no envolvimento da EEUU em operações anti-terroristas colombianas presagia machos para as comunidades indígenas ubicadas encima o cerca de los recursos de energia da região. O papel mais amplo que os EEUU propõem jugar causará que se intensifique e extenda o conflito violento nas comunidades indígenas da Colômbia.

Los Pueblos Indígenas da Colômbia

Parecer da cantidad pequeña en relación con la población nacional, la poderosa población indígena de aproximadamente 800,000 miembros es sorprendentemente diversa. 84 pueblos indígenas quienes hablan 64 lenguajes diferentes viven por todas as distintas regiones geográficas de Colombia cubriendo unas 20,234,282.12 hectáreas de tierras tituladas. 1 'El Movimiento Indígena en Colombia', Jesús Avirama e Rayda Márquez. En Pueblos Indígenas y la Democracia en Latinoamérica, Donna Lee Van Cott (ed.), Macmillan Press, 1994. Na Colômbia, como en el resto de Latinoamérica, los pueblos indígenas viven con un legado colonial: la pérdida de sus tierras, marginalización socioeconómica , discriminación racial y étnica, y abusos de sus derechos humanos.

Para erradicar este legado, las primeras organizaciones indígenas da Colombia fueron formadas en los 1970s. Organizaciones como la ONIC (Organización Nacional Indígena de Colombia) han luchado por sus derechos culturales, la recuperación de sus tierras, el desarrollo de sus comunidades y la participación institucional. Nos anos 1990, líderes indígenas habitaram ganado suficiente influenciada pela política para tomar parte de um papel importante na redação da nova Constituição da Colômbia em 1991, o cual incorporou o reconhecimento sustentável dos povos indígenas culturais, territoriais e políticos.2 Ibid. Em 1996, 80% da população indígena vivían en resguardos que cubrían 25% del territorio nacional. 73% de estas tierras se encuentran en la región Amazónica.

Precisamente cuando la lucha indígena estaba finalmente floreciendo, una combinación entre las fuerzas econômicas globais, o conflito civil creciente e o aumento de grupos armados virulentos llevaron da Colômbia à crise. Con las autoridades estatales y la democracia nacional socavadas por instituciones gubernamentales débiles y la corrupción dominante, los setores armados de la sociedad colombiana intensifica on lucha por el controle de los recursos naturais ricos del pais.

Expresando firmemente su propia neutralidad, las organizaciones indígenas insistem no derecho de los pueblos indígenas de mantenerse autónomos de la turbulencia política de Colombia. Pero la agravante guerra civil a puesto a las comunidades indígenas en medio del conflito armado entre las facciones en guerra. Ignorando la estancia neutral de los pueblos indígenas, grupos armados acusan frecuentemente a líderes indígenas y comunidades parciales a la política, convirtiéndoles en objetivos 'legítimos' de violencia. Como declaró o líder indígena do pueblo Cauca, Gerardo Delgado:

“Ellos (os pueblos indígenas) foram golpeados pelas botas militares de direito e izquierda.”

Muchos líderes indígenas foram asesinados hasta ahora y las organizaciones apenas pueden funcionar en várias partes da Colômbia. Em junho de 2001, a Asociación Latinoamericana para os Derechos Humanos estimou que a mitad de los pueblos indígenas enfrentan la aniquilación debido a la usurpación de violencia. Fatores, como a invasión de tierras, operaciones petroleras, y proyectos de desarrollo masivos também aumentan la vulnerabilidad de los pueblos indígenas. El caso de los Karijonas del sureste es un ejemplo, ellos se han reducido a 70, de 280 en 1993. 3 'Tribo Colombiana é Ameaçada por uma Guerra Civil Avassaladora,' Juan Forero, 14 de maio de 2001.

Ajuda Militar dos Estados Unidos

En el ano 2000, o Presidente Clinton aprobó um pacote de ajuda de $ 1.3 mil milhões para a Colômbia, principalmente para entrar e equipar para a armada colombiana. Aunque al principio el Presidente Pastrana declarou o Plan Colombia como um esfuerzo para fortalecer o processo de paz e estimular o desarrollo económico, com a ayuda dos Estados Unidos, o Plan se convirtió em uma iniciativa militar predominante para erradicar o narcotráfico e terminar com os grupos guerrilheiros.

A multas de marzo de 2001, el Presidente Bush anunció su propia estrategia contra las drogas para 2002, La Iniciativa Regional Andina. Lanzado por Bush como um 'acuerdo balanceado' de gastos socioeconómicos militares, esta iniciativa corta estimadamente em 24% de la ayuda militar e policial para a Colômbia em 2002 a comparación con los niveles de 2000-2001, pero aumenta la ayuda militar a outras naciones andinas . Se espera uma militarização completa da região Andina por meio de um aumento alto na ayuda militar em Los Vecinos da Colômbia. A nova iniciativa de Bush de US $ 880 milhões se añade al acuerdo aprobado de dos años em 2000 de US $ 1.3 milhões.4 'Ajuda militar e policial dos EUA: o pedido de ajuda de 2002,' Center for International Policy, mayo de 2001. El Senado propuso reformas na Iniciativa Regional Andina para fortalecer as condições de derechos humanos, mas não foi acompañadas por um mejoramiento no respeto para os derechos humanos na região. 5 votos do Senado sobre o Pacote da Colômbia; Bill vai para o Comitê da Conferência; Act Now !, 'novembro de 2001, Grupo de Trabalho para a América Latina. 'Projeto de lei de operações estrangeiras preso no comitê da conferência', dezembro de 2001, Grupo de Trabalho para a América Latina.

La siguiente evidencia delinea el fracaso de la ayuda de los EEUU en el cumplimiento de las metas declaradas. No embargo, as novas iniciativas se estão poniendo en marcha para ampliar o alcance da política de los EEUU para permitir que a ayuda se use em operações de contrainsurgência e proteção de infraestructura econômica.

Se propôe que todo o ayuda ya dada para a lucha anti-drogas marítimas utilizadas para uma campanha única contra o narcotráfico, o terrorismo e outras amenazas para a segurança nacional da Colômbia. En adición, recientemente, o Presidente Bush lançou que se usaran unos US $ 98 millones para aumentar a seguridad del oleoducto Caño Limón, el cual se encuentra bombardeado frecuentemente, y operado pela companhia estadounidense Occidental Petroleum.

Aumente os Abusos de Direitos Humanos
Desde o início do Plano Colômbia, os critérios obrigatórios que a resposta militar estadounidense à guerra civil contribuiu ativamente ao aumento da violência real e foi um golpe para as organizações da sociedade civil quienes luchan para encontrar soluções pacíficas para resolver o conflito . Desde que la ayuda estadounidense llegó à região, se han multiplicado las massacres en gran parte a causa del poder floreciente de los grupos paramilitares algunos de los cuales filho de un organismo madre, las Autodefensas Unidas de Colombia (AUC). O número de massacres nos primeiros meses de 2001 é aproximadamente o doble da figura no mismo periodo de 2000. ONIC consta que entre enero e julho do ano 2001 35 miembros de organizaciones indígenas fueron asacinados. A armada colombiana rara vez ha atuado para proteger a población civil, ni en casos numerosos donde se han hecho súplicas de ayuda antes que ocurran los ataques. 6 'Atualização de julho de 2001 sobre os principais atores no conflito colombiano,' Washington Office on Latin America.
Siguen Relaciones between Paramilitares y el Ejercito
Los EEUU se rehúsa a considerar las condiciones de derechos humanos para la ayuda militar, lo cual efetivamente sanciona los abusos de derechos humanos por las acciones militares y paramilitares. La fuerza armada colombiana tiene el peor record de abusos de derechos humanos en el hemisferio. La Red de Solidaridad Social del gobierno colombiano reportó em abril que los paramilitares habitaram asesinado a 529 de las 769 personas que murieron durante las massacres en los primeros cuatro meses de 2001. 7 'Assassinatos na Colômbia aumentam, governo culpa milícias,' Reuters, 18 de abril de 2001. Colaborações militares tácitas y ativas con grupos paramilitares se encuentran bien documentadas. 8 'Colombia Human Rights Certification II', Amnistia Internacional, Human Rights Watch e Washington Office on Latin America (WOLA), enero de 2001; 'Colombia Human Rights Certification III', Amnisty International, Human Rights Watch e Washington Office on Latin America (WOLA), fevereiro de 2002. Relatório da Anistia Internacional a que a inação militar é o fator principal detrás del fracaso en imponer la mayoría de las ordenes de arrestos judiciales por el Fiscal General contra grupos paramilitares. 9 Relatório de País da Amnistia Internacional Colômbia 2001.

Un reporte de febrero 2002 hecho por grupos principais de derechos humanos demuestra que a pesar de que la condición de los EEUU para que la fuerza militar corte sus lazos con los paramilitares, la fuerza armada colombiana continua ayudando a grupos paramilitares al proverles con información de inteligencia , equipo, y al no defensor a los civiles sus tentativas. No embargo, los cambios recientes en las políticas de los EEUU han llevado a that el Presidente Bush proponga levantar las condiciones ya limitadas sobre los derechos humanos vinculados con la ayuda militar.

“Campo de milho fumigado em El Placer” foto credito: Phillip Cryan
La Fumigação No Da Resultados
La ayuda estadounidense para Plan Colombia também iniciou um programa sostenida de erradicación aérea de cosechas de coca y amapola ilegales usando herbicidas dañinos. El rocío aéreo es dañino para el medio ambiente, destruye cosechas, y somete a que muchos campesinos colombianos dejen sus tierras y sustento. El paquete de ayuda de los EEUU estipulado em um princípio que la fumigación sería acompañada con programas de desarrollo alternativo. Pero la falta de coordenação gubernamental ha resultado em la erradicación de recursos alimenticios e ingresos locales a causa de la fumigación, mientras que los programas de desarrollo de USAID aún se tardan en ser realizado y el rocío descuidado esta rompiendo con la viabilidad de los acuerdos de erradicación voluntaria. 10 'Relatório sobre Violações Governamentais do Acordo de Pacto, Saúde e Impacto Ambiental', Witness For Peace, diciembre de 2001.

Viendo las discrepancias proeminentes no pacote de ajuda de los EEUU na Colômbia, o Senador Leahy (D-VT) delineou recientemente no Senado o caso em contra a erradicação de cultivo como uma solução contra o narcotráfico. A partir de agora a erradicação aérea no hallevado para a redução do abuso de drogas ou adicção na EEUU, e se ampliou por 25 por ciento a extensão dos campos de coca colombianos.

Povos Indígenas e a Coca

Porquê los Campesinos Cosechan Coca?
Para os indígenas, la coca é una planta sagrada usada en propósitos rituales y medicinales por milhas de años. A produção na massa da coca e o abuso associado às drogas contraditórias às práticas tradicionais indígenas sociais e cosmológicas. No embargo, vários fatores llevan a que as comunidades indígenas cultivadas em 17% de las cosechas ilegales da Colômbia. 11 'Terceiro Relatório sobre a Situação dos Direitos Humanos na Colômbia,' Comissão Interamericana de Direitos Humanos, 1999.

Os argumentos necessários para que as políticas financeiras para os EEUU erradicar o cultivo de cosechas ilegais por meio da fumigación aérea ignoran las razones por las cuales pequeños agricultores filhos llevados um cosechar para a produção de drogas. Las actividades económicas jurídicas que generan ingresos son escasas en las áreas fronterizas violentas con una infraestructura básica limitada, pocos servicios y falta de lazos con la economía nacional. 12 'O ​​Desenvolvimento Alternativo Não Vai Acabar com a Guerra da Colômbia', Jason Thor Hagen, Instituto de Política Agrícola e Comercial, 2001. Para aumentar el ingreso de la cosecha subsistente, muchos agricultores rurais, incluyendo comunidades indígenas, cultivan cosechas ilegales para conseguir dinero para comprar libros escolares, medicina y ropa. Mientras las ganancias que los campesinos obtienen de una parcela pequeña de coca son solo unos US $ 140 al mes, sem feno otra actividad económica que les beneficie como la coca. 13 'O “Marco Zero” do Plano Colômbia. Um relatório da viagem do CIP a Putumayo, Colômbia, 'Adam Isacson y Ingrid Vaicius, Center for International Policy, 9-12 de marzo de 2001.

La violencia se encuentra no centro de la producción de coca. Facciones armadas impunes que matan a civiles desarmados exortam a que as comunidades planten coca y después ellos les compran la pasta de coca diretamente a precios artificiales bajos. 14 Ibid.El desarrollo alternativo solo puede funcionar dentro de um marco de um proceso pacífico próspero.

La Coca Devasta al Pueblo Cofán
El pueblo Cofán do sureste da Colômbia fue forzado a producir coca para poder sobrevivir físicamente y económicosicamente. Na década de 1980, a expansão da indústria da coca em sus tierras causó daños inumerables. Los colonizadores que destruyeron sus bosques y tomaron posesión de las tierras de Cofán para cultivar coca, inundaron la región. O conflito sobre a propriedade de las tierras resultó em las muertes de miembros del pueblo Cofán. Los miembros de Cofán que não cedieron al cultivo de coca fueron forzados a dejar la región. Intimidados por grupos armados, con el volume de sus tierras productivas y sus suministros de pesca y caza reducidos, los que se quedaron no tuvieron otra opción que plantar coca.

Para los Cofán, o cultivo de cosechas ilegales causou a perda de sua forma de vida tradicional debido à interrupção social e econômica, a deforestación, a pérdida de sus tierras ancestrales, violencia y criminalidad. 15 'Denuncia del Assinato del Líder Cofán de Putumayo y de la Fumigación de Cosechas Tradicionales en Territorios Indígenas e de los Actos de Violencia que Empeoran la Situación Grave de los Derechos Humanos en Putumayo, Colômbia,' El Pueblo Cofán y los Consejos Indenas del Valle Guamuéz y San Miguel e La Asociación Latinoamericana sobre los Derechos Humanos (ALDHU), 20 de enero, 2001. El asesinato de Pablo Emilio Díaz Queta, Vicepresidente de las Autoridades Tradicionales de Cofán del Valle del Guamuéz y San Miguel, por actores armados supuestamente paramilitares , en el día 3 de Enero, 2001, hizo que más miembros del pueblo Cofán huyeran por la frontera hacia Equador. 16 Ibid.

Sin embargo el conflito ha vuelto a amenazar los cofanes. Los campos de coca está estendendo al otro lado de la frontera junto com los grupos armados. Em fevereiro de 2002, paramilitares armados que tienen operaciones en Sucumbios, Equador, forzó a que 6 comunidades indígenas Cofán e Quichua abandonaran sus hogares, tierras, cultivos y animales bajo amenaza de muerte. 17 'Paramilitares colombianos expulsam índios da terra', Inter Press Service, 21 de marzo de 2002.
“Milho Fumigado em El Placer” foto credito: Phillip Cryan

Impactos de la Fumigação
Devastado primordialmente por la producción de coca, el pueblo Cofán e outras comunidades indígenas y rurales del sureste de Colombia está sofrendo os impactos de los intentos del gobierno de erradicar los cultivos de coca. As comunidades indígenas da região foram afetadas desproporcionadamente pelas práticas de fumigação de culturas que implicam o rocio aéreo do herbicida Roundup Ultra.

La compañía gigante química y biotecnológica, Monsanto, cede en St. Louis, la cual manufacturó Agent Orange, una substancia de desfoliación controversa usada durante a Guerra de Vietnam, también é o productor de Rounup Ultra. O ingrediente ativo de Rounup, glifosato, fue classificado como o número três entre 25 das substâncias, más dañinas para humanos em um estúdio da Agência de Proteção Ambiental (EPA - Agência de Proteção Ambiental) em 1993.

De acuerdo a un reporte de CorpWatch, se estima que unos 70,000 galones de Roundup Ultra fueron rociados en Colombia en los primeros seis meses de 2001. En el año 2000, casi 145,750 galones fueron rociados sobre unas 53,014 hectáreas. 18 'Toxic Drift: Monsanto and the Drug War in Colombia,' Jeremy Bigwood, CorpWatch, 21 de junio de 2001.

Compañías privadas de aviones de los EEUU e la fuerza aérea de Colombia rocían esta substancia química letal sobre los pueblos pobres e granjas de la región contaminando suministros de agua potable, destruyendo cultivos alimenticios, y envenenando e matando ganados. Os observadores relatam que o rocío aéreo se conduz de uma altura demasiado alta como para fumigar os cultivos para a produção de drogas com precisão; por lo tanto se contaminan muchos cultivos de subsistencia y cuerpos de agua. Em novembro de 2000, 10 días seguidos de roció aéreo sobre as reservas indígenas Inga em Nariño dejaron enfermos a 80% dos niños. Um médico local comentou sobre a epidemia de fiebre, diarrea, y quejas severas de problemas con los ojos y la piel. 19 'Plan Bomba, Enloquecidos Por La Picazón,' Alfredo Molano Bravo, Sodepaz, dezembro de 2001
Una agrónoma colombiana, Elsa Nivia, ha declarado que solo en los primeros dos meses em 2001, las autoridades locais reportaron que 4,289 seres humanos sufrían de problemas de la piel o gástricas, mientras 178,377 animales, incluyendo ganado, caballos, cerdos, patos, gallinas y peces murieron a causa del rocío. 20 'Toxic Drift: Monsanto and the Drug War in Colombia,' Jeremy Bigwood, CorpWatch, 21 de junio de2001.

Hasta las etiquetas de Monsanto advierten sobre la toxicidad: “Roundup mata a casi todas as plantas verdes en crecimiento. Roundup não deve ser usado em grandes cuerpos de agua como estanques, lagos ou arroyos ya que Roundup pode ser dañino para ciertos organismos acuáticos. ” Las etiquetas recomiendan que los animales deberían mantenerse fuera de las áreas rociadas por das semanas y que no caso de que las frutas o nueces sean rociadas, estas no se deberían consumir por veintiún días. No embargo, o Departamento do Estado de los EEUU niega que Roundup Ultra es dañino.

La evidencia reciente sugere que os impactos na salud causados ​​pelo rocío aéreo na Colômbia pueden estar relacionado com o uso do aditivo Cosmo Flux 411F, um surfactante de Roundup Ultra. Em maio de 2001, la Dra. Nivia dijo que “a mezcla de Roundup Ultra com o surfactante Cosmo Flux 411F pode aumentar a ação biológica do herbicida por cuatro veces, produciendo niveles relativos de exposição los cuales filho 140 veces mais altos que las dosis para las aplicaciones agrícolas normales en los Estados Unidos; dosis que de acuerdo com o estudio loco, pueden intoxicar y hasta matar a rumiantes. ” As autoridades admitem que a mescla não foi completamente probada.

El impacto desproporcionado de la fumigación sobre los pueblos indígenas llevó a que la Organización de Pueblos Indígenas de la Amazonía de Colombia (OPIAC), con el apoyo de la oficina Ombudsman de Derechos Humanos del gobierno colombiano tomaran una acción demanda legal la proibición del rocío en territorios indígenas. Una decisión inicial de la corte suspendió la fumigación a multas de julio, pero fue revocada brevemente después.21 'A pulverização de drogas na Colômbia continuará, apesar da suspensão ordenada pelo tribunal,' Associated Press, 28 de julho de 2001. Las prácticas de erradicación de cultivo amenazan la vida acuática de las vías de agua no Amazonas al déjar que substancias representam fluyan from los campos de cosechas. También se estima que por cada hectárea que se fumiga, 1.23 hectáreas de bosque lluvioso son cortadas cuando se empujan a los cosechadores de la coca dentro de áreas aún más remotas violando los territorios indígenas amazónicos.

El Status Quo Rural

Uma História de Conflito
O conflito de interesses entre as comunidades indígenas e o grupo elitista rural da Colômbia viene from siglos atrás. Na Colômbia, a pose de tierras se concentra nos manos dos agricultores
grandes, y el sector privado controla casi toda a inversão agrícola. Consequentemente, os agricultores pequeños luchan por sobrevivir bajo la asombra de los grandes propietarios de tierras. 22 Os Direitos dos Povos Indígenas na Colômbia, Segundo Relatório sobre a Situação dos Direitos Humanos na Colômbia, Comissão Interamericana de Direitos Humanos, 1998. del gobierno. 23 'O Desenvolvimento Alternativo Não Acabará com a Guerra da Colômbia', Jason Thor Hagen, Instituto de Agricultura e Política Comercial, 2001.

Afirmando la reclamações históricas por sus derechos territoriales ancestrales, as comunidades indígenas desafiadas ao status quo rural sin advertencia. Desde los tiempos coloniales, los elitistas rurales tradicionalmente han percibido los reclamos territoriales indígenas como um ataque contra las fundaciones econômicas y políticas de su propio poder.

Las hostilidades en Colombia rural se empeoraron após que las reformas econômicas neoliberales de los 1990 crearon una depresión en la agricultura colombiana. A eliminação de proteções sobre produtos agrícolas obrigatórios para que os agricultores colombianos compitam em um ambiente global. Obrigados a redirecionar a produção agrícola, os propietarios elitistas lucharon para obtener más tierras para a produção lucrativa de ganado. La competencia intensiva por las tierras criou resentimientos sobre las tierras indígenas comunales de base.

Ataques Paramilitares
Entre os proprietários más grandes da Colômbia se encuentran los líderes del narcotráfico quienes lavan sus lucros por medio de la compra de áreas extensas de territorios en las regiones de la costa. Los líderes del narcotráfico, ao igual que los propietarios tradicionais elitistas, tem uma história de contratar e armadas privadas para proteger sus intereses econômicos e políticos. Hoy en día, estos grupos paramilitares usan asesinatos selectivos, desapariciones forzadas, masacres, y desplazamientos forzados de poblaciones completos para controlar a agricultores locais, campesinos rurais e comunidades indígenas quienes bloquean sus intereses. 24 'Informações sobre os Combatentes', Centro de Política Internacional, novembro de 2001.

Propietarios grandes que tienen interés en las tierras indígenas casi siempre financen campañas paramilitares de terror para forzarlos a desalojar sus comunidades. O departamento de El Cauca tem uma das más grandes concentrações de pueblos indígenas na nação, incluído nas comunidades Páez, Yanagona, Coconuco e Guambiano. Os intereses estabelecidos do setor agroindustrial em El Cauca são reflejan particularmente nos grandes niveles de abuso e desalojos de los pueblos indígenas. 25 Os Direitos dos Povos Indígenas na Colômbia, Segundo Relatório sobre a Situação dos Direitos Humanos na Colômbia, Comissão Interamericana de Direitos Humanos, 1998.Una delegación reciente de Amnistía Internacional en El Cauca reportó que as comunidades indígenas e afro-colombianas do Río Naya viven bajo amenazas constantes de tentativas de violentos por grupos paramilitares. Em abril de 2001, grupos paramilitares mataron a 35 personas no Valle Naya e ordenar as comunidades restantes que abandonam sus tierras.26 'Colômbia: Las comunidades del Cauca quedan en el desamparo,' Amnistía Internacional Comunicado de Prensa, 8 de agosto de 2001 .Fecuentemente, as empresas agrícolas toman posesión de tierras desiertas.

Na Sierra Nevada de Santa María, os paramilitares usam estrategias diferentes em contra de las poblaciones indígenas Wiwa y Koggi. En vez de forzar que as comunidades desalojen sus tierras, los paramilitares usan intimidaciones violentas para derrotar los esfuerzos organizados de las comunidades, incluyendo asambleas de madres y programas de alimentação para niños. La expansión paramilitar dentro de la región en la primavera de 2001 fue financiada por proprietários de tierras después de uma olá de secuestros de rancheros ricos por las guerrillas.27 'Denuncia de la guerra,' Organización Wiwa Yugumaiun Bunkuanarrua, Resguardo Koggi-Tayrona, Resguardo Koggi-Malayo- Arhuaco, 25 de maio de 2001. En el clima atual, los elitistas rurales perciben cualquier intento de los pueblos indígenas en consolidación organizacional como una amenaza. El líder indígena Alberto Achito afirmó:

“As comunidades indígenas são consideradas como um objetivo militar por todos os grupos armados no por que estén con ningún lado, ni por tener conexiones, sino por defender nuestra posición.”

La pasividad del gobierno frente a la violencia paramilitar contradiz o reconocimiento oficial dos derechos indígenas. Como comentou recientemente un líder indígena Caldas, ”nosotros estamos cansados ​​de reunirnos con oficiales del gobierno y escuchar sus promesas y después regresar a nuestras comunidades para ver el mismo río de sangre.”

Abusos Guerrilheiros
El Frente Armado Revolucionario da Colômbia (FARC) e o Ejercito de Liberación Nacional (ELN) han cometido repetidamente violaciones de derechos humanos nas comunidades indígenas. En Cauca, se presiente que as FARC são responsáveis ​​por las muertes de cuatro miembros indígenas em dezembro de 2000. El Gobernador de Cauca Floro Alberto Tunubalá, el primer gobernador indígena da Colômbia, y su gabinete han recibido amenazas de los paramilitares y FARC. 28 'Declaração da ONG Contra a Violência em Cauca e em Solidariedade com a Marcha contra a Violência', 17 de maio de 2001. En enero del 2001, guerrilheiros das FARC mataron a un alcalde indígena de Chocó quien representaba a la Alianza Social Indígena y quien había criticado el asesinato previo del líder indígena Armando Achita. 29 'Relatório de 2001 sobre as práticas de direitos humanos para o Departamento de Estado dos Estados Unidos da Colômbia.

O reclutamiento forzoso por FARC de niños indígenas ha traumatizado a las familias indígenas. Los Arahuaco de Sierra Nevada no han tenido el poder de resistir a los grupos de FARC que han invadido sus pueblos para comprar provisiones y reclutar a adolescentes. Los Arahuaco saben que aunque el reclutamiento es forzado en sus pueblos, los paramilitares los acusarían de estar colaborando con los rebeldes como es o caso de sus vecinos, el pueblo Kankuamus, quienes fueron asesinados por docenas y reubicados en barriadas por los paramilitares. 30 'Tribo Colombiana é Ameaçada por uma Guerra Civil Avassaladora,' Juan Forero, 14 de mayo de 2001
Economia Estratégica

O Plano de Vida Indígena
La constitución de Colombia de 1991dio a los resguardos indígenas legalmente reconocidos el derecho de tener un desarrollo económico y social autónomo. Muchos pueblos indígenas tomaron está oportunidad para estabelecer sus propios programas de desarrollo en sus comunidades, conocidos como 'Planes de Vida' fundados en los intereses comunales indígenas y sus valores culturales. Por ejemplo, en 1994, o pueblo Guambiano de Cauca desarrollaron un 'Plan de Vida' basado exclusivamente em uma visão da comunidade de um desarrollo que erradicaría la desigualdad econômica y las estructuras sociales discriminatorias. 31 'Plan de Vida - uma Iniciativa Indígena para a Sobrevivência Cultural,' Bastian Hermisson, Cultural Survival Quarterly 23 (4).

Os valores das comunidades indígenas diretamente contradicen os modelos econômicos capitalistas fundados em nociones de propriedade privada y enriquecimento individual. No siendo sorprendente, los elitistas corporativos da Colômbia casi nunca tienen uma opinião favorável ante os esfuerzos indígenas de controlar o desarrollo económico en sus tierras. Aproximadamente, 95% dos recursos naturais da região se encuentran nos territórios indígenas legalmente titulados e áreas que os pueblos indígenas llaman tierras ancestrales. Asentados sobre recursos naturais ricos e resistentes a los projetos de desarrollo de gran escala, as comunidades indígenas se ven como um obstáculo para el 'progreso'. Cuando es conveniente, as empresas e os proprietários grandes acusados ​​das comunidades indígenas de estar do lado das guerrilhas ou de ser manipulados pelas guerrilhas.

Projetos de Desarrollo
O caso do pueblo Embera Katío de Córdoba ilustra as consuencias das comunidades indígenas cuando resisten a projetos de desarrollo de gran escala en sus tierras. Los Embera Katío se encuentran en una lucha legal larga por la compensación de los impactes ambientaises y sociaises causados ​​por la represa hidroeléctrica cerca de sus tierras. O juramento final ordenou um plano de mitigación y compensación para los Embera.

Como respuesta directa a la resistencia de los Embera contra a represa, las fuerzas paramilitares entraron a la reserva Embera Katío y trajeron una ola de massacres, desapariciones, y intimidación de líderes de la comunidad.32 'Paramilitares colombianos suspeitos de assassinato de quatro indígenas Leaders and 21 Abductions, 'International Rivers Network, 8 de octubre de 2000. Las fuerzas paramilitares atentaron forzar a los Embera a cultivar coca, lo cual los Embera siempre han proibido. As comunidades agrícolas justo a las afueras de los límites de la reserve fueron asesinadas y forzadas a irse. Los Embera han escogido no irse. Los líderes de la comunidad también rehúsan dejar que las guerrillas se establezcan o tengan actividades en sus tierras, lo cual crea fricciones con grupos guerrilleros. La perseguição de los líderes Embera llegó a lo máximo en el verano 2001. Después del secuestro del líder Embera Kimi Pernia Domico, quien tenía una popularidad alta, Pedro Alirio Domico, el governador de la reserva, fue asesinado por los paramilitares por protestar la desaparición de Pernia. 33 “Apelo de Ação Urgente, 'Anistia Internacional, 27 de junho de 2001.

Las Petroleras e la Ayuda Militar de los Estados Unidos
La falta de estabilidad in the Medio Oriente ha producido cambios en la politica de energia del gobierno estadounidense que destacan la nueva importancia estrategica de la producción petrolera de Latinoamérica. Los limitados argumentan que el plan del Presidente Bush de dar US $ 98 millones para la protección del oleoducto Caño Limón demuestra la importancia estrategica de Colombia en relación a la politique de energia de los EEUU.

Las compañías de los EEUU, particularmente en la industria petrolera, han presionado fuertemente para que los EEUU de ayuda militar a Colombia. Apoyando a Plan Colombia, un representante da Occidental Petroleum testificó que la fuerza armada colombiana se encontraba “grandiosamente mal armada.” Los essenciais del Plan Colombia argumentan que o verdadero tem como objetivo o ayuda de los EEUU é para eliminar as amenazas contra os intereses econômicos de los EEUU na região. La compañía Rand, una fuente conservativa de ideias con gran influencia en la política internacional de los EEUU, enfatizó en um reporte reciente comisionado por la Fuerza Aérea de los EEUU, que Plan Colombia debe solidificar el mando de los EEUU en Colombia antes de que la guerra civil prevenga el acceso a las reservas inmensas de petroleo en la región. 34 'Labirinto colombiano: a sinergia de drogas e insurgência e suas implicações para a estabilidade regional,' Angel Rabasa e Peter Chalk, RAND, 2001.

O respaldo del gobierno estadounidense de los intereses petroleros de seu país em Colombia tiene consecuencias túmulos para os pueblos indígenas. Atualmente, ONIC se encuentra trabalhando em um relatório com a Comissão para Refugiados das Nações Unidas para documentar o desplazamiento indígena. Parece que en muitos casos el desplazamiento no ocurre a causa del conflto civil sino por la necesidad de los grupos armados de tener acceso a las riquezas minerais como el carbón, petróleo y oro. El traslado forzoso de aproximadamente unos 400 indígenas da região do oleoducto de Caño Limón del Norte de Santander por los paramilitares em fevereiro de 2001 é um caso ilustrativo.35 '400 pessoas fogem da agitação colombiana para a Venezuela,' Agence France Press, 6 de fevereiro de 2001. El crecimiento estratégico importante del petróleo colombiano para a administração de Bush pondrá a muchos pueblos indígenas que viven em tierras ricas em petróleo en más peligro de ser abusados ​​y desplazados.

O Petróleo e a Militarização
Muchas veces los pueblos indígenas se han venido enfrentando con los intereses de compañías de los EEUU en Colombia. O caso do povo U'wa no nordeste da Colômbia e a enorme empresa petrolera Occidental Petroleum de los EEUU demuestra a relação entre o petróleo, a violência e o Plano Colômbia. Para proteger suas operações, a Occidental Petroleum cuenta fuertemente con las fuerzas de seguridad de Colombia. Las compañías que trabajan en Colombia deben de pagar US $ 1 por cada barril de petróleo que producen, el cual va directamente a la fuerza armada por sus servicios de protección. Uno de cada cuatro soldados colombianos se dedica para proteger as instalaciones de petróleo. Durante el año pasado, 3,000 soldados colombianos ocuparon territorios U'wa para proteger a maquinaría de extracción de petróleo y los yacimientos petroleros. Em varias ocasiones, las intervenciones violentas de la policía contra bloqueos pacíficos de las vías por los U'wa e sus aliados dejaron a muchos heridos y mataron a tres niños indígenas. Três humanitários americanos que trabalham com os U'wa fueron secuestrados e ejecutados pelas guerrilhas.

Grupos de derechos humanos han delineado la conexión between el desarrollo petrolero y la militarización por varios años. Os guerrilheiros e os grupos dos paramilitares são atraídos por áreas de produção petrolera debida a oportunidade de conseguir ingresos petroleros de oficiais corruptos o temerosos e 'impuestos de guerra' de las compañías petroleras. Los lazos de la compañía con la armada colombiana y otras facciones armadas fueron revelados ante o Congreso de los EEUU cuando el Vicepresidente de Asuntos Públicos de Oxy testificó que los empleados de Oxy filho “agitados” por grupos guerrilheiros de FARC y de ELN, los, cuales les requieren que paguen un 'impuesto de guerra' para poder trabajar.

O ataque aéreo de Santo Domingo em 1998 atestigua a participação directa de companhias de segurança contratadas por companhias de los EEUU en las masacres civiles. AirScan, uma empresa de segurança aérea contratada por OXY em 1997 para proteger o oleoducto Caño Limón, também suministraba informações estratégicas clave a las fuerzas militares. De acordo com os testemunhos oficiais militares, para o ataque de Santo Domingo, o AirScan utilizou equipamentos aéreos para identificar os objetivos na área. Además, las instalaciones petroleras de OXY fueron used como base de operaciones. O ataque fue planeado e iniciado das oficinas de OXY e fue lanzada from la pista de aviones de la empresa. El ataque mató a 18 civiles, nueve de los cuales fueron niños. Ningún rebelde fue matado. Este caso se encuentra atualmente en investigación por las cortes colombianas.36 'US Pilots Summoned in Colombian Bombing Probe,' Phil Stewart, Reuters, 14 de junho de 2001. Sem embargo, el testigo principal fue asacinado en enero de 2002 por hombres armados que habían pasado un reten militar poco antes de la matanza.

As comunidades indígenas renunciam às áreas donde os EEUU dezenove intereses econômicos foram testigos da militarização de suas ancestrais. Durante o verão de 2001, grupos paramilitares empezaron a invadir la región petrolera de Arauca cerca del territorio U'wa. Un número de massacres brutales no pueblo vecino de Arauca aterrorizado a la población local. 37 'Forças paramilitares agem com impunidade apesar do conhecimento das forças armadas de que estão mobilizando mais de 1000 homens em Arauca,' Nizkor International Human Rights Team, Serpaj Europe, 3 de octubre de 2001.Aunque Occidental Petroleum a fracasado en su meta de encontrar petróleo , el territorio del pueblo U'wa - en el cual se cree that hay casi mil millones de barriles de petróleo - se ha convertido em um campo de batalla peligroso.

Si la ayuda militar para proteger o oleoducto Caño Limón é aprobada, se militarizar mais a região alrededor de la ruta del oleoducto. Hoy dia, em lugar de apaciguar os grupos armados, o aumento na militarização no conflito, os abusos de derechos humanos e o desplazamiento forzado de comunidades indígenas. La ayuda militar futura destinada para proteger a infraestructura petrolera resultará en que los pueblos indígenas ya vulneráveis ​​correrán riesgos más sepulturas.

La Guerra da Colômbia não é Nossa Guerra

Las desapariciones y los asesinatos de representantes indígenas filho testemunho de la vulnerabilidad de los pueblos que luchan por defensor su integridad territorial y cultural. O asesinato reciente de 5 líderes indígenas, entre ellos el fundador de ONIC, durante a apertura do Congresso Nacional Indígena da Colômbia em novembro de 2001 fue otro aviso que na Colômbia la brutalidad de conquista continúa a través del tiempo. Sem embargo, a pesar de las amenazas armadas, los pueblos indígenas en todo Colombia continua afirmando sus derechos históricos y expresan su protesta contra las massacres de miembros de sus comunidades. La resistencia ha toma varias formas.

Desde junho de 2000, el pueblo Páez de la cordillera andina del suroeste de Colombia han desplegado 800 guardias voluntarios civiles Páez, armados solamente con bastones de mando tradicionales, para demandar que las guerrilhas y narcotraficantes se vayan de sus tierras Los guardias Páez han rescatado tradicionales niños Páez que fueron reclutados por las guerrilhas, destruido laboratorios de cocaína, bloqueado sus vías y han impuesto toques de queda nocturnos. 38 'Fura rebeldes e drogas. Os índios Paez da Colômbia não usam armas, mas reconquistaram sua comunidade ', Juan O. Tamayo, Knight Ridder News Service, 21 de agosto de 2001.

Em maio de 2001, o povo indígena Cauca se uniu com as comunidades afro-colombianas e camponeses pequeños para formar uma marcha forte por toda a região de Cauca para protestar contra a presença das facções armadas e a violência contra as minorias étnicas. 39 'Declaração de ONGs Contra a Violência em Cauca e em Solidariedade com a Marcha Contra a Violência', 17 de maio de 2001.
Em junho de 2001, más de 1000 miembros indígenas llegaron a Tierralta para tomar parte em uma Misión Humanitaria Indígena organizada por ONIC para buscar um Kimi Pernia Domico, um portavoz reconocido mundialmente do pueblo Embera Katío, quien fue secuestrado por hombres armados el 2 de junho. Tierralta é a base operacional da AUC. 40 'Índios colombianos resistem a uma guerra invasiva: Povos indígenas unem-se para procurar um líder', Scott Wilson, Washington Post, 18 de junho de 2001.
Aunque la búsqueda de Kimi Pernia fue en gran parte un acto simbólico, los pueblos indígenas colombianos triunfaron al difundir su mensaje that la guerra de Colombia no es su guerra. Como declaró Jesús María Aranda del Consejo Regional Indígena de Cauca:

”Es simples. Solo pedimos lo que es nuestro. ”

Descarga el informe em formato PDF (200 kb)

POR FAVOR COMPARTILHE

URL curto

OFERTAR

Amazon Watch baseia-se em mais de 25 anos de solidariedade radical e eficaz com os povos indígenas em toda a Bacia Amazônica.

DOE AGORA

TOME A INICIATIVA

Defenda os defensores da Terra da Amazônia!

TOME A INICIATIVA

Fique informado

Receber o De olho na amazônia na sua caixa de entrada! Nunca compartilharemos suas informações com ninguém e você pode cancelar a assinatura a qualquer momento.

Subscrever